segunda-feira, 28 de fevereiro de 2011

♪ -- You take my hand and drag me headfirst, Fearless '♥

Ahh amor, eu te amo tanto que até dói sabia?
Alguém já teve um beijo perfeito? Eu ainda sinto seu perfume João, e o gosto daquele beijo ainda ta na minha boca, porque será? Será que é verdade o que dizem, que quando a gente encontra o verdadeiro amor, a gente sente? Estraguei tudo por besteira, eu sei, e tomara que você ainda me ame depois disso .. Vou postar aqui uma, aliás duas músicas que me fazem pensar muuito nele, e que naqueles momentos que eu quero lembrar do nosso beijo eu ouço .. rs' .. : D

A música é meio antiga, realmente .. Mas as vezes é tão gostoso desenterrar músicas la do fundo do baú e ficar horas e horas ouvindo .. hehe'
Duvido que alguém nunca tenha feito isso!!

Fearless 
Taylor Swift

There's somethin' 'bout the way
The street looks when it's just rained
There's a glow off the pavement
Walk me to the car
And you know I wanna ask you to dance right there
In the middle of the parking lot
Yeah
Oh yeah
We're drivin' down the road
I wonder if you know
I'm tryin' so hard not to get caught up now
But you're just so cool
Run your hands through your hair
Absentmindedly makin' me want you
And I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me headfirst
Fearless
And I don't know why when with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
So baby drive slow
'Til we run out of road in this one horse town
I wanna stay right here in this passenger seat
You put your eyes on me
In this moment now, capture it, remember it
Cuz I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me headfirst
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
Well, you stood there with me in the doorway
My hands shake
I'm not usually this way but
You pull me in and I'm a little more brave
It's a first kiss,
It's flawless,
Really something,
It's fearless.
Oh yeah
Cuz I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me headfirst
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
Cuz I don't know how it gets better than this
You take my hand and drag me headfirst
Fearless
And I don't know why but with you I'd dance
In a storm in my best dress
Fearless
Oh Oh
Oh yeah ♫

Tradução : http://letras.terra.com.br/taylor-swift/1265408/traducao.html

Im Yours 
Jason Mraz

Well you done done me and you bet I felt it
I tried to be chill but you're so hot that I melted
I fell right through the cracks, now I'm trying to get back
Before the cool done run out, I'll be giving it my bestest
And Nothings going to stop me but divine intervention
I reckon it's again my turn to win some or learn some
But I won't hesitate no more, no more
It cannot wait, I'm yours
Well open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find love, love, love, love
Listen to the music of the moment people dance and sing
we're just one big family, and
It's our god-forsaken right to be loved, love, loved, love, loved
So I won't hesitate no more, no more
It cannot wait I'm sure
There's no need to complicate, our time is short
This is our fate, I'm yours
d-d-do you, but you, d-d-do
But do you want to come on
Scooch on over closer dear
And I will nibble your ear
I've been spending way too long checking my tongue in the mirror
And bending over backwards just to try to see it clearer
But my breath fogged up the glass
And so I drew a new face and laughed
I guess what I'm saying is there ain't no better reason
To rid yourself of vanities and just go with the seasons
It's what we aim to do, our name is our virtue
But I won't hesitate no more, no more
it cannot wait I'm yours
Come on and open up your mind and see like me
Open up your plans and damn you're free
Look into your heart and you'll find that the sky is yours
So please don't, please don't, please don't
There's no need to complicated
Cause our time is short
This is, this is, this is our fate, I'm yours! ♫


Tradução : http://letras.terra.com.br/jason-mraz/1408813/traducao.html

Nenhum comentário:

Postar um comentário